<!DOCTYPE html>
	<html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
	<head>
<title>Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang - Thông tin - Chùa Hương Hải Thiền Viên</title>
<meta name="description" content="Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang - Savefile - Thông tin - http&#x3A;&#x002F;&#x002F;www.huonghaithienvien.org.vn&#x002F;savefile&#x002F;kinh-sach-phat-giao&#x002F;y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html">
<meta name="author" content="Chùa Hương Hải Thiền Viên">
<meta name="copyright" content="Chùa Hương Hải Thiền Viên [huonghaithienvien2001@yahoo.com]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.0">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Thông tin - http&#x3A;&#x002F;&#x002F;www.huonghaithienvien.org.vn&#x002F;savefile&#x002F;kinh-sach-phat-giao&#x002F;y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html">
<meta property="og:site_name" content="Chùa Hương Hải Thiền Viên">
<meta property="og:url" content="http://www.huonghaithienvien.org.vn/kinh-sach-phat-giao/y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html">
<link rel="shortcut icon" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/uploads/logo/budismo1_1.png">
<link rel="canonical" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/kinh-sach-phat-giao/y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/" title="Thông tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/hoat-dong-phat-su/" title="Thông tin - Hoạt động Phật sự" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/le-hoi/" title="Thông tin - Lễ hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/khoa-tu-9/" title="Thông tin - Khóa tu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tu-thien/" title="Thông tin - Từ thiện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tin-khac/" title="Thông tin - Tin khác" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/bai-viet/" title="Thông tin - Bài viết" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/phat-giao-quoc-te/" title="Thông tin - Phật giáo Quốc tế" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tin-tuc/" title="Thông tin - Tin tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/thanh-tang-thoi-can-dai/" title="Thông tin - Thánh Tăng thời cận đại" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/bai-viet-15/" title="Thông tin - Bài viết" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/suu-tam-do-day/" title="Thông tin - Sưu tầm đó đây" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/phat-giao-va-doi-song/" title="Thông tin - Phật giáo và đời sống" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/nep-song-dao/" title="Thông tin - Nếp sống đạo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/chuyen-muc-tu-van/" title="Thông tin - Chuyên mục tư vấn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/thu-vien-kinh-sach/" title="Thông tin - Thư viện Kinh sách" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tho/" title="Thông tin - Thơ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/truyen-ngan/" title="Thông tin - Truyện ngắn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/kinh-sach-phat-giao/" title="Thông tin - Kinh sách phật giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/phap-mon-tu-hoc/" title="Thông tin - Pháp môn tu học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/khoa-tu/" title="Thông tin - Khóa tu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tin-tuc-bai-viet/" title="Thông tin - Tin tức &amp; bài viết" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/cam-tuong-cua-hanh-gia/" title="Thông tin - Cảm tưởng của Hành giả" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/van-hoc/" title="Thông tin - Văn học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/truyen-co-phat-giao/" title="Thông tin - Truyện cổ Phật giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/tho-sang-tac/" title="Thông tin - Thơ sáng tác" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/bai-viet-23/" title="Thông tin - Bài viết" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/nghe-thuat/" title="Thông tin - Nghệ thuật" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/am-thuc-chay/" title="Thông tin - Ẩm thực chay" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/rss/do-hoa-vi-tinh/" title="Thông tin - Đồ họa vi tính" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/jquery/jquery.min.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/language/vi.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/global.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/news.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/main.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/wow.min.js">
<link rel="preload" as="script" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/bootstrap.min.js">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/css/bootstrap.min.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/css/style.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/css/style.responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/css/news.css">
<link rel="StyleSheet" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/css/huonghaitv.vi.0.css?t=51">
<link rel="stylesheet" type="text/css"	href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/css/animate.css" />
<style>
	body{background: #fff;}
</style>
	</head>
	<body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Chùa Hương Hải Thiền Viên</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Chùa Hương Hải Thiền Viên" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/">http://www.huonghaithienvien.org.vn</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ tư - 14/12/2016 15:54</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			Kinh Kim cang là một trong những bản kinh quan trọng và sớm nhất trong kinh điển Phật giáo Đại thừa. Ở đây, chúng ta sẽ trình bày ý nghĩa của đề kinh Kim cang từ nguyên gốc tiếng Phạn
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<div style="text-align: center;"><b>Ý NGHĨA&nbsp;ĐỀ&nbsp;KINH KIM CANG</b><br  />
Thích Tuệ Sỹ</div>
&nbsp;

<p>Kinh Kim cang&nbsp;là một trong những&nbsp;bản kinh&nbsp;quan trọng và sớm nhất trong&nbsp;kinh điển&nbsp;Phật giáo&nbsp;Đại thừa. Ở đây,&nbsp;chúng ta&nbsp;sẽ trình bày&nbsp;ý nghĩa&nbsp;của đề&nbsp;kinh Kim cang&nbsp;từ nguyên gốc tiếng Phạn và từ được dịch sang tiếng Hán. Đề&nbsp;kinh Kim cang&nbsp;gồm hai phần. Tên tiếng Phạn là Vajrachedikā Prajñāpāramitā, trong đó phần đầu là tính từ phẩm định cho từ&nbsp;theo sau. Prajñāpāramitā phiên âm tiếng Hán là&nbsp;Bát-nhã Ba-la-mật-đa, nó có khả năng cắt chém như&nbsp;kim cang, hay&nbsp;chính xác: như&nbsp;sấm sét&nbsp;(búa&nbsp;thiên lôi).</p>

<p>Hiện nay có hai bản dịch&nbsp;phổ biến: một là&nbsp;Kim cang&nbsp;Bát-nhã ba-la-mật&nbsp;do ngài La-thập dịch sang Hán; hai là&nbsp;Kim cang&nbsp;năng đoạn&nbsp;Bát-nhã ba-la-mật&nbsp;đa của Ngài&nbsp;Huyền Trang&nbsp;dịch. Trong đề kinh của ngài La-thập, từ chedika: (sự) cắt chém, bị lược bỏ. Theo đây có thể hiểu, cắt chém là&nbsp;công dụng&nbsp;của&nbsp;kim cang, không cần đến phẩm định từ, như dao để cắt, chỉ cần nói dao là đủ.&nbsp;Tuy nhiên, trong một&nbsp;ý nghĩa&nbsp;khác, sự cắt chém của&nbsp;kim cang&nbsp;cần được&nbsp;lưu ý; và sự&nbsp;lưu ý&nbsp;này sẽ được đề cập sau.</p>

<p>Trước hết,&nbsp;chúng ta&nbsp;giải thích&nbsp;ý nghĩa&nbsp;của từ prañāpāramitā tức&nbsp;Bát-nhã ba-la-mật-đa. Từ&nbsp;Bát-nhã ba-la-mật-đađược hiểu theo hai&nbsp;phương diện,&nbsp;phương diện&nbsp;tư tưởng&nbsp;và&nbsp;phương diện&nbsp;văn học.</p>

<p>Về&nbsp;phương diện&nbsp;văn học, đó là&nbsp;hệ thống&nbsp;kinh điển&nbsp;được phát triển sau khi Phật nhập Niết-bàn. Có thể bắt đầu từ những phiến đoạn&nbsp;kệ tụng,&nbsp;như Bảo&nbsp;đức tạng Bát-nhã (Ratnaguṇa), vốn là thể thơ&nbsp;tiện lợi&nbsp;cho việc&nbsp;truyền khẩu&nbsp;từ thầy sang trò, phát triển dần theo&nbsp;thời gian&nbsp;và địa lý&nbsp;cho đến&nbsp;khi thành một bộ phận&nbsp;văn học&nbsp;rất đồ sộ. Bộ lớn nhất, dài nhất, trước hết phải kể là Bách thiên tụng (Śatasāhasrikā), kế đến là bộ 25,000 bài tụng: Nhị vạn&nbsp;ngũ thiên&nbsp;tụng (Pañcaviṃśatikā), rồi bộ&nbsp;Bát thiên tụng&nbsp;(Aṣṭasāhasrikā). Đó là ba bộ chính đồ sộ, tập hợp thành một đại tòng thơ, trong đó ngài&nbsp;Huyền Trang&nbsp;dịch Hán gồm 600 quyển, hình thành bộ Bát-nhã đồ sộ nhất trong&nbsp;văn học&nbsp;Phật giáo.</p>

<p>Trong nền&nbsp;văn học&nbsp;Đại thừa, khi nói đến&nbsp;Bát-nhã ba-la-mật-đa&nbsp;là nói đến bộ tòng thơ vĩ đại này. Với kích thước dài tương đương 600 quyển bản Hán, vì quá dài, nên nhu cầu khi&nbsp;truyền tụng&nbsp;cần phải&nbsp;ngắn gọn lại cho&nbsp;phù hợp&nbsp;dung lượng&nbsp;của ký ức, và cũng cần có&nbsp;hệ thống&nbsp;cô đọng cho&nbsp;vừa tầm&nbsp;bắt nắm của&nbsp;tư tưởng.&nbsp;Chúng ta&nbsp;có, chẳng hạn như Văn-thù Bát-nhã gồm 700 tụng (Saptaśatikā: Mañjuśrīparivartā), đến&nbsp;Kim cang&nbsp;chỉ còn 300 tụng (Triṃśatikā), rồi đến&nbsp;Tâm Kinh&nbsp;(Hṛdayasūtra) thì ngắn gọn&nbsp;vô cùng.</p>

<p>Nội dung&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;được phô diễn&nbsp;rõ ràng&nbsp;trong&nbsp;kinh Kim cang. Ở đây,&nbsp;chúng ta&nbsp;tóm tắt&nbsp;đại ý&nbsp;của&nbsp;Tâm kinh&nbsp;để có khái niệm cơ bản về&nbsp;ý nghĩa&nbsp;thực tiễn&nbsp;của&nbsp;Bát-nhã Ba-la-mật.&nbsp;Tâm kinh, như được&nbsp;giới thiệu&nbsp;bởi chính kinh văn, tiếng Phạn gọi là mantra,&nbsp;nghĩa đen&nbsp;là “công cụ tư duy”, Hán dịch&nbsp;thông dụng&nbsp;là “thần chú”.&nbsp;Bát-nhã Ba-la-mật&nbsp;cũng được gọi là mahāvidyā: nền minh triết phổ quát, bao trùm tất cả, được cô đọng và hàm chứa trong đây; mà Hán dịch là “đại&nbsp;minh chú.” Theo&nbsp;ý nghĩa&nbsp;này, kinh văn chỉ nêu ra hàng loạt phủ định, và&nbsp;kết thúc&nbsp;bằng câu gate gate paragate parasaṅgate bodhi svāha. Ngữ điệu của câu&nbsp;thần chú&nbsp;này chính là công cụ hướng dẫn&nbsp;tư duy&nbsp;vượt quanhững bế tắc&nbsp;tư tưởng, mà đó cũng chính là những bế tắc&nbsp;trong đời&nbsp;sống thường nhật, và nhờ đó mà&nbsp;vượt quanhững&nbsp;tai họa&nbsp;hiểm nghèo.</p>

<p>Nay nói qua về&nbsp;tư tưởng&nbsp;Bát-nhã. Bát-nhã hay prajñā, là&nbsp;trí tuệ, là&nbsp;nhận thức&nbsp;phán đoán&nbsp;các&nbsp;giá trị, theo các cấp từ thường nghiệm&nbsp;cho đến&nbsp;siêu nghiệm.&nbsp;Bình tĩnh&nbsp;và&nbsp;sáng suốt, đó là định và tuệ trong&nbsp;nhận thức&nbsp;thường nghiệm. Trong&nbsp;Phật học, đó là phần thứ ba của quá trình&nbsp;tu tập&nbsp;hay phát triển;&nbsp;chúng ta&nbsp;có Giới-Định-Tuệ.&nbsp;Nhận thức&nbsp;đạt được&nbsp;do quá trình phát triển giới và định là&nbsp;năng lực&nbsp;rọi sáng&nbsp;bản chất&nbsp;của&nbsp;tồn tại. Như&nbsp;Tâm kinh&nbsp;nói: “Chiếu kiến&nbsp;năm uẩn&nbsp;đều không,&nbsp;vượt qua&nbsp;mọi ách nạn.” Trong&nbsp;các loại&nbsp;định, để hỗ trợ cho&nbsp;trí tuệ&nbsp;soi thấu&nbsp;bản chất&nbsp;chân thựccủa&nbsp;tồn tại, xóa tan bức màn&nbsp;vô minh, đập vỡ lớp vỏ tự ngã, định này được gọi là&nbsp;Kim cang dụ định&nbsp;(vajropama-samādhi), vì&nbsp;kiên cố&nbsp;như&nbsp;kim cang, hay khả năng cắt chém như&nbsp;uy lực&nbsp;của&nbsp;sấm sét.</p>

<p>Ba-la-mật-đa, tiếng Phạn pāramitā, Hán dịch là&nbsp;đáo bỉ ngạn:&nbsp;đến bờ bên kia; hoặc cũng dịch là chí cực, nghĩa là,&nbsp;hoàn hảo&nbsp;hay&nbsp;toàn thiện&nbsp;tuyệt đối. Tại sao là hoàn hảo? Có&nbsp;hai nghĩa. Thứ nhất là sự&nbsp;đạt đến&nbsp;mức&nbsp;toàn thiện. Theo nghĩa này, Hán dịch là&nbsp;đáo bỉ ngạn, qua&nbsp;đến bờ bên kia, là bờ&nbsp;giải thoát sanh tử, bằng&nbsp;trí tuệ&nbsp;bát-nhã. Nghĩa thứ hai là sự&nbsp;hoàn hảo&nbsp;của&nbsp;trí tuệ&nbsp;bát-nhã, tức là&nbsp;đạt đến&nbsp;nhận thức&nbsp;chân thật&nbsp;tuyệt đối. Đó là sự hợp nhất&nbsp;hoàn hảo&nbsp;của bi và trí.</p>

<p>Kinh Kim cang&nbsp;thuộc về&nbsp;văn học&nbsp;Bát-nhã, trong&nbsp;kinh điển Đại thừa,&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;của kinh được giảng cho các hàng Bồ-tát. Không giống các&nbsp;kinh điển Đại thừa&nbsp;khác, vị chủ giảng phần nhiều là các Bồ-tát thuộc hàng&nbsp;Pháp thân Đại sĩ; trong các&nbsp;kinh điển&nbsp;thuộc&nbsp;văn học&nbsp;Bát-nhã sơ kỳ,&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;trong đây được&nbsp;diễn giải&nbsp;bởi các&nbsp;Thanh văn, các&nbsp;Đại đệ tử, cho các hàng Bồ-tát,&nbsp;bao gồm&nbsp;loài người&nbsp;và loài trời. Điều này rất có&nbsp;ý nghĩa, theo đó&nbsp;kinh điển&nbsp;Bát-nhã chứa đựng các&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;mở rộng&nbsp;cho hàng&nbsp;đệ tử&nbsp;tại gia.</p>

<p>Văn học&nbsp;Bát-nhã là một phần của nền&nbsp;văn học&nbsp;nguyên thủy&nbsp;hơn, đó là&nbsp;văn học&nbsp;Jātaka mà nội dung chuyển tải sự&nbsp;thực hành&nbsp;các ba-la-mật của Bồ-tát. Đó là những&nbsp;câu chuyện&nbsp;tiền thân&nbsp;của&nbsp;đức Phật, trong nhiều kiếp do&nbsp;chứng kiến&nbsp;những&nbsp;thống khổ&nbsp;của chúng mà&nbsp;phát Bồ-đề tâm, hành Bồ-tát đạo.</p>

<p>Từ sau Phật nhập Niết-bàn khoảng 100 năm trở đi,&nbsp;giáo pháp&nbsp;của Ngài được&nbsp;truyền bá&nbsp;rộng rãi&nbsp;vào&nbsp;quần chúng, trong một giai đoạn mà người dân thích nghe đạo được kể bằng&nbsp;câu chuyện. Các vị Tỳ-kheo&nbsp;hoằng pháp&nbsp;đã khéo léo đưa nội dung&nbsp;giáo lý&nbsp;vốn cao siêu vào trong những&nbsp;sinh hoạt&nbsp;thường nhật, tập thành những mẫu chuyện Jātaka,&nbsp;tiền thân&nbsp;của&nbsp;đức Phật, một nhân cách&nbsp;tuyệt vời&nbsp;với những phẩm tính cao thượng như&nbsp;từ bi,&nbsp;trí tuệ,&nbsp;kham nhẫn,&nbsp;tinh tấn; luôn luôn sống và hành động vì&nbsp;an lạc&nbsp;của mọi loài&nbsp;chúng sinh.&nbsp;<br  />
Những phẩm tính ấy là những&nbsp;thiện căn&nbsp;công đức&nbsp;được&nbsp;tích lũy&nbsp;nhiều đời nhiều kiếp để&nbsp;cứu cánh&nbsp;thành tựu&nbsp;chánh giác. Trong&nbsp;truyền thống&nbsp;phương Bắc, các phẩm tính ấy là sáu ba-la-mật. Trong&nbsp;truyền thống&nbsp;phương Nam, trong&nbsp;kinh tạng&nbsp;Pāli, các phẩm tính ấy là mười ba-la-mật.</p>

<p>Tuy cả hai&nbsp;truyền thống&nbsp;đều bắt đầu bằng&nbsp;Bố thí&nbsp;ba-la-mật (P. dāna-pāramī), nhưng&nbsp;Phật giáo&nbsp;phương&nbsp;Nam thiêntrọng về&nbsp;xuất ly&nbsp;hay&nbsp;xuất gia&nbsp;(P. nekkhamma-pāramī); trong khi&nbsp;truyền thống&nbsp;phương Bắc lấy&nbsp;Bố thí&nbsp;ba-la-mật làm nền tảng từ đó phát triển lên thành các ba-la-mật khác. Trong các truyện&nbsp;tiền thân&nbsp;Bắc truyền, Bồ-tát luôn luôn&nbsp;hiện thân&nbsp;làm cư sỹ&nbsp;tại gia. Hành&nbsp;bố thí&nbsp;là&nbsp;phước nghiệp&nbsp;sự của người&nbsp;tại gia&nbsp;được&nbsp;đức Phật&nbsp;giảng dạy nhiều nơi trong các&nbsp;kinh điển&nbsp;A-hàm hay Nikāya. Mặc dù trong hệ&nbsp;kinh điển&nbsp;này&nbsp;đức Phật&nbsp;cũng kể nhiều chuyện&nbsp;tiền thân&nbsp;của chính Ngài, đã nhiều lần&nbsp;xuất gia&nbsp;tu đạo, nhưng sự&nbsp;hành đạo&nbsp;khi ấy chưa&nbsp;đạt đến&nbsp;cứu cánh.&nbsp;Bố thí&nbsp;là một phần trong&nbsp;pháp môn&nbsp;Lục niệm&nbsp;được dạy cho&nbsp;Phật tử&nbsp;tại gia. Người&nbsp;xuất gia&nbsp;không được phép có&nbsp;tư hữu,&nbsp;vì vậy&nbsp;không có&nbsp;phương tiện&nbsp;để hành&nbsp;bố thí&nbsp;như người&nbsp;tại gia.</p>

<p>Vả lại, trong&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;sơ kỳ, việc&nbsp;bố thí&nbsp;chỉ mang lại phước cho&nbsp;đời sau&nbsp;chứ không giúp cho việc&nbsp;giải thoát&nbsp;sinh tử.&nbsp;Tuy nhiên, theo&nbsp;Đại thừa, chính&nbsp;bố thí&nbsp;dẫn đến&nbsp;giải thoát&nbsp;và có thể đến&nbsp;Đại Bồ-đề.</p>

<p>Từ truyện kể về&nbsp;tiền thân&nbsp;của&nbsp;đức Phật, qua đó để&nbsp;thành tựu&nbsp;Phật quả&nbsp;cần phải&nbsp;thành tựu&nbsp;sáu ba-la-mật,&nbsp;văn họcJātaka được&nbsp;mở rộng&nbsp;đã&nbsp;trở thành&nbsp;nội dung&nbsp;thực tiễn&nbsp;của&nbsp;giáo nghĩa&nbsp;Bát-nhã. Nhưng làm thế nào để&nbsp;thành tựuBát-nhã nầy? Sự&nbsp;diễn giải&nbsp;đã kéo dài với&nbsp;dung lượng&nbsp;tương đương 600 quyển Hán, năm nầy tháng kia, thời nầy sang thời khác, dần dà được thu ngắn lại cho gọn trong vài trăm chữ để dễ&nbsp;thực hành,&nbsp;cuối cùng&nbsp;mấy trăm chữ nầy dồn lại còn một dòng: gate gate paragate parasaṅgate bodhi svāha.</p>

<p>Nói&nbsp;tóm lại, ba-la-mật là&nbsp;đáo bỉ ngạn&nbsp;hay chí cực. Một từ Phạn với hai từ Hán dịch khác nhau, đây là do&nbsp;nhận thứckhác nhau về ngữ pháp&nbsp;cấu tạo&nbsp;từ.&nbsp;Chúng ta&nbsp;không đề cập&nbsp;vấn đề&nbsp;ngữ pháp Phạn ở đây.</p>

<p>Pāramitā, theo nghĩa chí cực, là sự&nbsp;thực hành&nbsp;đạt đến&nbsp;mức&nbsp;tối thượng,&nbsp;tuyệt đối. Người&nbsp;tu tập&nbsp;cần phải&nbsp;thành tựuviên mãn&nbsp;sáu đức tính&nbsp;tuyệt đối, bắt đầu với&nbsp;bố thí&nbsp;như là&nbsp;sự thể&nbsp;hiện thực&nbsp;tiễn của&nbsp;từ bi; trên cơ sở đó&nbsp;tu tập&nbsp;và phát triển&nbsp;lần lượt&nbsp;cho đến&nbsp;sau cùng là&nbsp;trí tuệ. Bi và trí song hành&nbsp;với nhau&nbsp;để tiến đến&nbsp;giải thoát. Vì thế&nbsp;văn học&nbsp;đồ sộ của Bát-nhã được đúc kết lại, vừa nghĩa vừa văn,&nbsp;thích hợp&nbsp;cho một hạng&nbsp;căn cơ&nbsp;nhất định&nbsp;để hiểu và hành; đó là&nbsp;kinh Kim cang.</p>

<p>Tiếng Phạn vajra,&nbsp;phổ thông&nbsp;dịch là&nbsp;kim cang, đó chỉ mới&nbsp;nhấn mạnh&nbsp;đến&nbsp;tính chất&nbsp;cứng rắn nhưng chưa nói hết&nbsp;uy lực&nbsp;của nó như&nbsp;sấm sét. Vajra cũng được dịch là&nbsp;kim cang&nbsp;xử: chày&nbsp;kim cang. Trong huyền thoại&nbsp;Ấn Độ,&nbsp;kim cangxử là vũ khí của Indra tức là&nbsp;Thiên Đế Thích.</p>

<p>Khởi thủy,&nbsp;tổ tiên&nbsp;người Ấn được nói là người A-lị-nhã cư trú trong vùng biển Caspina, phía Bắc Iraq ngày nay. Theo dòng&nbsp;lịch sử, họ&nbsp;lần hồi&nbsp;tràn xuống phía Nam, ngang qua Iraq; một bộ phận tiến về phía Tây; bộ phận khác tiến về phía Đông,&nbsp;cuối cùng&nbsp;định cư trong lưu vực&nbsp;Ngũ Hà,&nbsp;Ấn Độ.&nbsp;Hệ thống&nbsp;các&nbsp;thần linh&nbsp;và&nbsp;vũ trụ luận&nbsp;cũng&nbsp;biến thiên&nbsp;theo bước chân của người A-lị-nhã. Với sự định cư và sự phát triển của nông nghiệp, thần Indra trong số vạn thần cổ đại dần chiếm&nbsp;vai trò&nbsp;quan trọng,&nbsp;trở thành&nbsp;Chúa tể của&nbsp;chư thiên. Cái chày&nbsp;kim cang&nbsp;hay&nbsp;kim cang&nbsp;xử trong tay là vũ khí&nbsp;lợi hại&nbsp;để&nbsp;diệt trừ&nbsp;ma quỷ,&nbsp;bảo vệ&nbsp;hạ giới. Đến thời&nbsp;đức Phật, thần Indra bị thay thế bởi thần Brahmā, khi câu hỏi về nguồn gốc&nbsp;thế giới&nbsp;được nêu lên.&nbsp;Tuy nhiên, trong kinh Phật, thần Indra vẫn giữ&nbsp;vai tròquan trọng trong sự&nbsp;quản lãnh&nbsp;các&nbsp;thiên thần,&nbsp;bảo vệ&nbsp;hạ giới, và ông được gọi là&nbsp;Thiên Đế Thích: vua của&nbsp;chư thiên, có họ là Thích-ca; nói theo tiếng Phạn: śakro devānām indraḥ, cũng thường phiên âm là Thích Đề-hoàn Nhân. Khi Phật&nbsp;xuất hiện, ông cùng&nbsp;chư thiên&nbsp;thuộc hạ&nbsp;trở thành&nbsp;các vị&nbsp;hộ pháp.</p>

<p>Từ vajra mang&nbsp;ý nghĩa&nbsp;là lưỡi tầm sét, hay&nbsp;kim cang&nbsp;xử,&nbsp;xuất hiện&nbsp;nhiều đoạn trong kinh văn&nbsp;nguyên thủy&nbsp;như các A-hàm, Nikāya. Trongđó, vajra là vũ khí&nbsp;bảo vệ&nbsp;chân lý&nbsp;được&nbsp;cụ thể hóa&nbsp;qua thần Vajrapāṇi,&nbsp;Kim Cang Thủ.&nbsp;Kim cang&nbsp;được dùng để ví dụ cho loại định&nbsp;kiên cố, gọi là&nbsp;kim cang dụ định, có&nbsp;uy lực&nbsp;diệt trừ&nbsp;ngã chấp&nbsp;và&nbsp;vi tế&nbsp;vô minhđể&nbsp;chứng đắc&nbsp;quả A-la-hán, hay&nbsp;Chánh đẳng giác.&nbsp;Kim cang dụ định&nbsp;nầy cũng chính là&nbsp;Kim cang&nbsp;Bát-nhã.</p>

<p>Kinh nói, Bồ-tát&nbsp;hành đạo, để&nbsp;đạt đến&nbsp;cứu cánh,&nbsp;cần phải&nbsp;loại trừ&nbsp;ý niệm&nbsp;về tự ngã. Nhưng tự ngã ấy bị bọc trong lớp vỏ&nbsp;vô minh,&nbsp;trừ phi&nbsp;có&nbsp;định lực&nbsp;kim cang&nbsp;và&nbsp;trí tuệ&nbsp;như&nbsp;kim cang&nbsp;mới loại trừ được nó.</p>

<p>Tôi là ai? Ta là cái gì? Ta&nbsp;tồn tại&nbsp;hay không tồn tại? Câu hỏi ấy đã là sự thách thức các&nbsp;hệ thống&nbsp;tư duy&nbsp;triết học&nbsp;và&nbsp;tôn giáo&nbsp;Ấn Độ. Không có câu&nbsp;trả lời&nbsp;thỏa đáng, hóa ra&nbsp;đời sống&nbsp;này chỉ là một trường túy sinh mộng tử: sống như người say rượu, không biết sống để làm gì; và chết như người đang&nbsp;chiêm bao, không biết tại sao chết, từ đâu đến và đi về đâu.</p>

<p>Trong các&nbsp;kinh điển&nbsp;nguyên thủy,&nbsp;đức Phật&nbsp;không đưa ra một câu&nbsp;trả lời&nbsp;xác định. Thế nhưng, điều được&nbsp;tin tưởnglà tất cả&nbsp;giáo pháp&nbsp;của Phật đều hướng đến&nbsp;diệt trừ&nbsp;tự ngã. Tôi&nbsp;đang tồn tại, đó là một&nbsp;hiện thực,&nbsp;đồng thời&nbsp;cũng là một&nbsp;ảo ảnh.&nbsp;Đau khổ&nbsp;là sự thực. Cái tôi đang&nbsp;đau khổ&nbsp;ấy lại là&nbsp;ảo ảnh. Cái ta&nbsp;ảo ảnh&nbsp;được bọc trong vỏ trứng&nbsp;vô minh, nó được định hình bằng&nbsp;vọng tưởng&nbsp;thành thân&nbsp;thể ta,&nbsp;linh hồn&nbsp;ta,&nbsp;sở hữu&nbsp;của ta,&nbsp;tài sản&nbsp;của ta,&nbsp;cho đến&nbsp;núi sông này là của ta,&nbsp;tài sản&nbsp;này là của ta, ta là&nbsp;tài sản&nbsp;này; sông núi này là của ta, ta là sông núi này. Cho nên, khi tán gia bại sản, khi sông núi sụp đổ, cái ta&nbsp;vọng tưởng&nbsp;cũng sụp đổ, cho nên có kẻ trầm mình xuống sông, hoặc treo cổ trên cành. Vì thế, khi nghe nói cái ta này là&nbsp;ảo ảnh, là không thực; người nghe có thể&nbsp;kinh hoàng, như nghe sét đánh ngang tai.&nbsp;Tiếng sét&nbsp;đó là từ&nbsp;Kim cang&nbsp;bát-nhã. Duy có điều,&nbsp;mọi người&nbsp;đều mù, chỉ thấy bóng tối;&nbsp;mọi người&nbsp;đều điếc, chỉ nghe tiếng vo ve. Làm sao có thể thấy cái ta chỉ là ảo ảnh? Làm sao&nbsp;nghe được&nbsp;tiếng sấm&nbsp;từ kinh Kim cang?<br  />
Với những ai có mắt để thấy, có tai để nghe,&nbsp;kinh Kim cang&nbsp;sẽ&nbsp;chỉ đường&nbsp;để&nbsp;đối diện&nbsp;với&nbsp;ảo ảnh&nbsp;của cái tôi, và chỉ cách vận dụng&nbsp;kim cang&nbsp;xử đập vỡ vỏ trứng&nbsp;vô minh&nbsp;bao bọc tự ngã.</p>

<p>Theo tập san&nbsp;Pháp Luân&nbsp;58</p>
		</div>
				<div id="author">
						<p>
				<strong>Nguồn tin:</strong>
				thuvienhoasen.org
			</p>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/kinh-sach-phat-giao/y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html" title="Ý Nghĩa Đề Kinh Kim Cang">http://www.huonghaithienvien.org.vn/kinh-sach-phat-giao/y-nghia-de-kinh-kim-cang-7.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Chùa Hương Hải Thiền Viên
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:huonghaithienvien2001@yahoo.com">huonghaithienvien2001@yahoo.com</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="http://www.huonghaithienvien.org.vn/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<div id="run_cronjobs" style="visibility:hidden;display:none;"><img alt="" src="/index.php?second=cronjobs&amp;p=l4Mk32sN" width="1" height="1" /></div>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="phattrien",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=7,nv_my_abbr="ICT",nv_cookie_prefix="nv4c_f37Si",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=1,nv_is_recaptcha=0;</script>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/assets/js/global.js"></script>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/news.js"></script>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/main.js"></script>
<script type="text/javascript" src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/wow.min.js"></script>
<script>                   wow = new WOW(
                      {
                      boxClass:     'wow',      // default
                      animateClass: 'animated', // default
                      offset:       1,          // default
                      mobile:       true,       // default
                      live:         true        // default
                    }
                    )
                    wow.init();
					</script>
<script src="http://www.huonghaithienvien.org.vn/themes/huonghaitv/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>